-
1 стежити
1) ( спостерігати) to watch; ( таємно) to spy (up)on, to shadowстежити уважно — to watch closely ( narrowly); to heed
2) ( цікавитися) to follow, to keep up ( with)3) ( доглядати) to look after; to keep one's eyes (up)on -
2 водитися
1) ( товаришувати) to keep company ( with), to associate ( with); ( про дітей) to play ( with)водитися з кимсь — to associate, to keep company ( with); to hobnob ( with), to rub elbows ( with)
2) ( бути) to be, to be found3) ( бути звичаєм) to be usual, to be customary -
3 компанія
ж1) ек. ( фірма) company, corporation, firmдочірня компанія — affiliated (allied, associated, subsidiary, daughter) company
2) ( товариство) companyводити компанію (з кимсь) — to consort ( with); to rub elbows ( with); to associate ( with); to keep company ( with); to go around ( with)
скласти компанію кому-небудь — to keep smb. company
підтримати компанію — to join in, to join smb.
тепла компанія — cosy little gathering; rascally crew, bunch of rogues ( про шахраїв)
-
4 нога
ж1) ( вище ступні) leg; ( ступня) footноги мн. — feet; legs
дерев'яна нога — wooden leg, stump
на ногах — on one's feet ( legs)
наступити комусь на ногу — to tread ( to step) on smb.'s foot; to tread on smb.'s corns ( toes)
збити з ніг — to strike ( to knock) down
2) ( кінцівка тварини) leg3) ( опора) leg; brace, stand4)на широку ногу — in a grand style, in a big way
з голови до ніг — from head to foot; from top to toe
іти в ногу (прям. і перен.) — to keep step, to walk in step ( with); тж. to keep abreast ( with)
поставити на ноги — to set one on one's feet; ( виховати) to give smb. a start in life; to bring up; ( вилікувати) to cure
-
5 знатися
знатися з кимсь — to keep company ( with), to keep up an acquaintance ( with); to associate ( with)
знатися на чомусь — to know smth. well, to be versed (in), to be connoisseur (of), to be familiar ( with)
-
6 іти
1) to go; ( пішки) to walkіти вздовж берега — to walk along the shore; to go along the coast
іти в ногу з кимсь — to keep pace with, to march in step; to keep step ( with)
іти вперед — to go forward (on)
іти в гості — to visit, to pay a visit, to go on a visit, to go to see
іти до мети — to advance towards the accomplishment of one's purpose; to go forward towards one's aim ( goal); to pursue an aim
іти з великими труднощами — to plod, to trudge ( along)
іти назад — to go back, to return
іти повільніше — to go slower, to slack one's speed, to slow down
іти в кільватері — to follow/sail in the wake (of)
іти під вітром спорт. — to scud
іти швидко — to trip, to skip along
ось він іде — he is coming, here he comes
3) ( відбуватися) to go on, to proceed, to be in progress4) (про воду, дим, пару) to come out, to come from, to proceed from5) ( про опади) to fallіде дощ — it is raining, it rains
іде сніг — it is snowing, it snows
6) (про виставу та ін.) to be on7) ( про час) to go by, to pass8) ( бути потрібним) to be required ( for); ( використовуватися) to be used (in)9) ( знаходити збут) to sell, to be soldіти в продаж — to go for sale, to be up for sale
10) ( про дискусію) to be ( about)мова йде про… — the question is…, the point is that…
11) (вступати, улаштовуватися) to enter, to join, to becomeіти на фізичний факультет — to enter ( to join) the physical department
12) ( про механізми) to go, to run, to work13) (про шахи, карти) to play, to lead, to move14) (пролягати, розлягатися) to go, to stretchдалі йдуть гори — farther on there stretches/extends a mountain-ridge
15)іти назустріч (у чомусь) — to respond to friendly advances, to meet halfway
іде поговір — it is rumoured; there is a rumour ( that); a rumour is abroad ( afloat)
іти заміж за кого-небудь — to marry smb.
іти проти кого-небудь — to oppose smb.
іти на ризик — to run risks, to take chances
іти на поступки — to compromise; to make concessions
іти врозріз (з ким-небудь/чим-небудь) — to run counter (to); to be/go against; to be contrary (to), to be in conflict ( with), to conflict ( with)
іти на все — to be ready to do anything, to go to all lengths
іти на компроміс — to compromise, to make a compromise, to meet half-way
іти на крайнощі — to take extreme/severe measures
іти на користь (кому-небудь) — to do smb. good
іти напролом — to force one's way; to stop at nothing; to push one's way through
-
7 угнатися
to keep pace ( with), to overtake, to come up ( with); to catch up, to equal, to keep up ( with) -
8 поспівати
I = поспіти1) (вистигати, дозрівати) to ripen, to grow (to get, to be getting) ripe2) ( про їжу) to be doneII = поспіти1) ( устигати) to have time2) ( приходити вчасно) to arrive ( to be) in timeIIIпоспівати за кимсь — to keep up, to keep in ( step), to keep pace with smb
to sing for a while (див. співати) -
9 приятелювати
-
10 не
1) ( виражає заперечення змісту) not; no, none; ( з герундієм) withoutне… не… — neither… nor…
він не прийде — he will not ( won't) come
не досить — not enough; insufficiently
2) ( підсилювальна частка)3)не вистачати (вистачити) (бракувати) — to be wanting, to fall short, to be insufficient, to fail
не відставати (від) — to keep up ( with)
не може бути! — that's impossible!, hat couldn't be
не раз — more than once, time and again, repeatedly, many a time
не те — (or) else
-
11 навантажувати
= навантажити -
12 підтримувати
= підтримати1) тк. недок. ( підпирати) to support, to bear, to carry, to hold up, to prop up2) ( не давати впасти) to support3) ( не давати припинятися) to maintain, to keep up, to sustainпідтримувати вогонь — to feed ( to keep up) the fire, to keep the fire up ( alive); to mend the fire
підтримувати життя — to support ( to sustain) life; to subsist
підтримувати листування — to keep up (to maintain, to entertain) a correspondence
підтримувати надію — to keep up ( to sustain) hope
підтримувати розмову — to keep the conversation from flagging, to keep up the conversation
4) ( схвалювати) to support; (кандидатуру, думку тж.) to back up, to second, to advocate, to uphold, to countenance, to give countenance (to); (вчення, справу) to espouseпідтримувати пропозицію — to second (to back up, to give one's support to) a proposal
підтримувати чиюсь ініціативу — to back up someone's initiative; to return someone's lead
5) ( допомагати) to help, to supportпідтримувати — сім'ю to maintain ( to support) a family
-
13 вести
I вест`и1) (проводити, провадити) to lead, to conduct, to directвести боротьбу (з ким-небудь/чим-небудь) — to combat; to struggle (against, with)
вести вогонь — to fire (on)
вести початок — ( від чого-небудь) to date; to begin/start with, to derive from
вести розмову — to hold a conversation, to talk
вести справу — to run (to conduct, to carry on, to manage) a business
2) (кудись - про дорогу, стежку) to lead (to)3) ( автомашину) to driveII мн. мор.в`ести -
14 тримати
to hold, to keepтримати в покорі — to keep down, to keep under
тримати в руках когось — to hold ( to have) smb. ( well) in hand, to have under one's thumb
тримати курс (на) мор. — to head ( for)
тримати парі (з ким-небудь) — to bet, to wager, to have/make/lay a bet ( with)
тримати (своє) слово — to keep one's word; ідіом. to be as good as one's word
так тримати! мор. — right so!
-
15 дотримуватися
to hold, to stick (to), to follow, to keep (to), to adhere (to)дотримуватися думки — to be of the opinion, to hold the opinion, to adhere to the opinion
дотримуватися закону — to observe the law, to keep within the law
дотримуватися теми — to keep ( to confine oneself) to the subject, to keep to the record
-
16 банк
ч1) ( фінансова установа) bankакціонерний банк — joint stock bank; амер. incorporated bank
експортно-імпортний банк — export- import bank, foreign trade bank
мати рахунок у банкку — to have a bank account; to have ( keep) an account with (in) a bank
2) (сховище, фонд) bankбанк даних комп. — databank, database
3) карт. bankдержати (зірвати) банк — to keep ( to break) a bank
4) ( картярська гра) faro -
17 за
I прийм.1) ( про місце перебування - позаду) behind; ( по той бік) across, over, beyond; ( поза) out ofза борт, за бортом — overboard
за містом — out of town ( city); ( далі за місто) beyond the town ( city); (на дачі, на селі) in the country
2) (коло, навколо) at3) ( згідно з) according to, in accordance with, under, by4) ( при позначенні причини) because of, through, over, by reason ofза браком (чого-небудь) — for want/lack of, lacking, in the absence of
5) ( замість) instead (of), forза нього — instead of him, in his stead
за такого-то (підпис) — per procurationem (скороч. p.proc, p.pro., p.p.)
6) ( за часів) in the time of, in the days of; (про уряд, владу) under7) ( протягом) during, at; ( у проміжок часу) within, for, inза життя — during the life (of); when alive
за рік — in a year ( year's time)
за останній час — recently, lately, of late
8) ( через якийсь час) in9) ( відправлятися) for10) ( при позначенні заняття) at, toвзятися за роботу — to set to work, to begin working
11) ( ніж) than або не перекладається;12) (заради, на підтримку) for13) ( при позначенні ціни) forза безцінь — dirt-cheap, very cheaply
продати за безцінь — to sell for nothing, to sell for a song
купити за безцінь — to buy for a song, to buy for a trifling sum
за готівку — ( against) cash ( down)
14) ( про однорідну послідовність) after, upon, byдень за днем — day by day, day after day
15) ( слідом за) afterйти за кимсь — to follow smb.
16) (як) as або не перекладається;17) (більш, понад - про вік) over; past; ( про час) after18) ( на відстані) at a distance of ( або не перекладається)20) ( при передачі співпереживання) forзаступитися за когось — to stand up for smb.; to intercede, to plead for smb., to take someone's part
прохати за когось — to intercede ( to plead) for someone, to speak on smb.'s behalf
ручитися за когось — to answer for smb.
21) ( при) under22) (при позначенні предмета, за який тримаються) by23)схопитися за голову — to be horrified, to be in despair
за винятком — except, excepting, with the exception of, except ( for), apart from, save
пити за здоров'я — to drink (to) one's health
за ваше здоров'я! — your health!, here's to you!, cheerio!, (жарг. тост) chin-chin!
за вирахуванням (чого-небудь) — less, minus, deducting, allowing ( for), with the deduction (of); except for, apart from ( крім)
за маршрутом — by way of, via
за сприяння когось — with smb.'s assistance ( help)
зачепити за щось — to hit against smth.
стежити за кимсь — to spy on ( upon) smb.
тривожитися за щось — to be anxious about smth., to worry about smth.
ходити за хворим — to nurse ( to look after) a patient
за відсутності (ого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за кадром — off screen, off-camera
за компанію — for company, to keep smb.'s company
за кулісами — in the wings, backstage; behind the scenes
за відсутності (чого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за підписом (кого-небудь) — signed (by)
за межами (чого-небудь) — outside, beyond the bounds (of)
за свій рахунок — at one's own expense, out of one's own pocket
за власний рахунок — for one's own account, on own account
за упокій — for the peace (of smb.'s soul)
за чий-небудь рахунок — on smb.'s account
II пр. III част.за чужий рахунок — at someone else's expense, at the expense of others
що він за людина? — what is he like?, what kind of man is he?
-
18 контакт
чпоганий контакт ел. — poor contact, faulty contact
рухливий контакт ел. — slider
ділові контакти — business contacts, professional contacts
встановити контакт — to come into contact, to get in touch ( with)
бути в контакті — to be in contact ( with), to keep in touch ( with)
в тісному контакті — properly contacted, intimately in contact ( with)
-
19 залишатися
= залишитисяto remain; ( затримуватися) to stay; to be left over; (триматися, зберігатися у якому-небудь стані) to keep; ( дотримуватися) to stick (to); ( кому-небудь) to have to; it remains; it is necessaryзалишатися вдома — to stay ( to stop) at home
залишатися в дурнях — to make a fool of oneself, to look like a fool
залишатися в живих — to survive/escape with one's life; to come through
залишатися вірним (комусь) — to remain faithful (to); to stick (to)
залишатися в силі — to remain valid; to hold good; юр. to remain in force
залишатися в тіні — to be kept (a) secret, to be a mystery, to remain a mystery
-
20 знайомство
спідтримувати знайомство з кимсь — to keep up friendly relations with smb.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
keep up with the Joneses — To keep on an equal social footing with one s neighbours, eg by having possessions of the same quality in the same quantity • • • Main Entry: ↑keep * * * keep up with the Joneses informal, showing disapproval phrase to try to be as rich,… … Useful english dictionary
keep in with — To maintain the confidence or friendship of • • • Main Entry: ↑keep * * * ˌkeep ˈin with [transitive] [present tense I/you/we/they keep in with he/she/it … Useful english dictionary
keep up with the Joneses — {v. phr.} To follow the latest fashion; try to be equal with your neighbors. * /Mrs. Smith kept buying every new thing that was advertised, finally Mr. Smith told her to stop trying to keep up with the Joneses and to start thinking for herself./ … Dictionary of American idioms
keep up with the Joneses — {v. phr.} To follow the latest fashion; try to be equal with your neighbors. * /Mrs. Smith kept buying every new thing that was advertised, finally Mr. Smith told her to stop trying to keep up with the Joneses and to start thinking for herself./ … Dictionary of American idioms
keep up with someone — keep up (with (someone/something)) 1. to stay level or equal with someone or something. I m too old or too tired and I just can t keep up. The little boy tried very hard to keep up with his older brother s accomplishments. 2. to move as quickly… … New idioms dictionary
keep up with something — keep up (with (someone/something)) 1. to stay level or equal with someone or something. I m too old or too tired and I just can t keep up. The little boy tried very hard to keep up with his older brother s accomplishments. 2. to move as quickly… … New idioms dictionary
keep up with — keep up (with (someone/something)) 1. to stay level or equal with someone or something. I m too old or too tired and I just can t keep up. The little boy tried very hard to keep up with his older brother s accomplishments. 2. to move as quickly… … New idioms dictionary
keep pace (with somebody) — keep ˈpace (with sb/sth) idiom to move, increase, change, etc. at the same speed as sb/sth • She found it hard to keep pace with him as he strode off. • Until now, wage increases have always kept pace with inflation. • The company is struggling… … Useful english dictionary
keep pace (with something) — keep ˈpace (with sb/sth) idiom to move, increase, change, etc. at the same speed as sb/sth • She found it hard to keep pace with him as he strode off. • Until now, wage increases have always kept pace with inflation. • The company is struggling… … Useful english dictionary
keep pace with sb — keep pace with sb/sth ► to manage to do things at the same time or speed as someone else, or as quickly as necessary: »They simply can t keep pace with the competition. »We need to keep pace with the latest IT developments. Main Entry: ↑pace … Financial and business terms
keep pace with sb/sth — ► to manage to do things at the same time or speed as someone else, or as quickly as necessary: »They simply can t keep pace with the competition. »We need to keep pace with the latest IT developments. Main Entry: ↑pace … Financial and business terms